Manuel dutilisation#"DISTO TMclassic3
10Insérer les batteriesLorsque la tension des batteriesest trop faible, le message suivantapparaît. Insérer de nouvellesbatteries.Remplacer toutes les
11Insérer les batteries en tenantcompte de la polarité.Ne pas frapper le bord contre unobjet dur, pour éviter touteouverture brutale du compartimentde
12Affichage (Display )123Laser activéNiveau de référence (bord arrière,bord avant, trépied)Réinitialisation du lasermètreAffichage des calculsAffichag
13ClavierTouche de mise sous tension/mesurePlus, suivantMultiplierFonctionsMenu, mode normalEgal, saisie (Enter)Moins, précédent12345671234567
14Allumer le DISTO.Valable pour toutes les touches :Appuyer et relâcher immédiatement(fonction de base)Allumer le laser, le symboleclignotant appa
15Une deuxième pression longue(env. 1 s) déclenche une mesurecontinue (poursuite/tracking)."trc" est affiché. Les mesures sontrépétées en qu
16Pression simultanée= Extinction rapide du DISTOMesure + Mesure = Somme, parex.de hauteurs partiellesMesureAdditionMesure= SommeTouche - Plus / Moin
17SurfaceVolumeMesure x mesure x mesure= volumeMesureMultiplicationMesure= SurfaceTouche-MultiplicationMesure x mesure = surfaceSomme de surfacesSurf
18Déclenchement différé et un chiffre s'affichent (= délai ensecondes).Le délai augmente aussi longtemps que latouche est maintenue enfoncée.Dès
19Affiche les résultats calculés, parex. surfaces, volumes ...Les paramètres sont confirmés de la mêmefaçon qu'avec la fonction "enter"
2Identification del'instrumentLa description du type et le numéro de sériesont inscrits sur la plaque signalétique quifigure sur la partie inféri
20Paramètres en mode défilementTouche de réglageLa touche de réglage réactive lemode de mesure normal deDISTO. Cette touche a la mêmefonction que &quo
21Appuyer une 2ème fois sur cettetouche et la maintenir enfoncéejusqu'à ce que s'affiche etque les paramètres défilent.Relâcher la touche
22Introduction de la référence enmode "permanent" Allumer. Appuyer une fois, brièvement. Appuyer une deuxième fois sur latouche, jusqu'
23Mesure avec décalage additionnelVous pouvez déterminer des dimensionsavec un décalage additionnel du niveau deréférence. Allumer. Appuyer une fois,
24Faites-en une règlesystématique : Après avoirrelevé des dimensions brutes,toujours remettre :- sur décalage 0.000 et- sur mesure à partir du reborda
25Signal sonore lors de l'utilisation Allumer. Appuyer une fois, brièvement. Appuyer une seconde fois et maintenirla touche enfoncée jusqu'à
26Retour à la configuration standard Allumer. Appuyer une fois, brièvement. Appuyer une seconde fois et maintenirla touche enfoncée jusqu'à ce qu
27FonctionsRéaffichage des dernières mesures(stack)Mettre DISTO sous tensionToujours activer le mode normal.Appuyer 2 x brièvement.L'affichage in
28Réaffichage de la constanteMettre DISTO sous tension.Activer le mode normal.Appuyer brièvement. L'écranaffiche et la constante (parex. ).Conf
29Mesure continue (tracking)Maximum (Fnc 2)Pour déterminer lamesure maximumpour calculer unediagonale dansl'espace parexemple.Mettre DISTO sous t
3DISTO classicLasermètre portableInformation aidant l'utilisateur àemployer correctement etefficacement l'instrument.PRUDENCE :Danger d&apos
30Mesure continue (tracking)Minimum (Fnc 3)Mesure minimum,par ex. hauteur deplafond sans viséeverticale précise(angle droit).Mettre DISTO sous tension
31Pythagore, mesure dehauteur (Fnc 4)Pour évaluer la hauteur de bâtiments. Lavaleur peut être déterminée dans uneposition droite (sans se courber) au
32Déplacer DISTO autour du pointidéal.Appuyer brièvement pourinterrompre le mode "continu".Enregistrer le résultat. L'écranaffiche &qu
33Pour obtenir les meilleurs résultats,il convient de tourner DISTOautour d'un point fixe (bord arrière,filetage), l'axe du rayon lasertrave
34En lumière diurne, toujours travailler avec unviseur laser. Si nécessaire, protéger la cibled'un rayonnement solaire intense.Portée accrue :La
35Surfaces transparentesEclairageGrâce à lafluorescence, lerésultat estégalement lisibledans l'obscurité. Sil'écran est exposé àune sourcelu
36EnvironnementVisée à main libreConfectionner une plaque avec du carton ouun matériau similaire et coller dessus 4cibles 563 875 ouRéalisation de cib
37Les surfaces inclinées,arrondiesInstaller le viseur et vérifier l'enclenchementen appuyant sur le côté.Réglage du viseur à lunette Maintenir l
38Utiliser les deux vis (réglage latéral, enhauteur) pour ajuster le point laser.Exemple :Vous êtes placé à 5m ( ± 0.5m ) d'un mur.Le point laser
39Accessoires- sauvegarde contre les chutes- évite d'éventuelles blessuresLa visser avec une pièce de monnaie sur lefiletage (1/4"). La viss
4Appuyer brièvement sur unetouche ( appuyer/relâcher )Appuyer simultanément sur deuxtouches"Double clic"(appuyer deux fois de suite,brièvem
40AccessoiresPour les surfaces non réfléchissantes,côté blanc jusqu'à 40 - 50m,au-delà de cette distance, côté brun aveccouche réfléchissante spé
41Consignes de sécuritéCes consignes ont pour but d'informer lesresponsables et opérateurs de DISTO sur lesrisques liés à l'utilisation de D
42ATTENTION :Risque de blessure, dedysfonctionnement et de dommagesmatériels en cas de manipulation nonconforme.Conditions d'applicationCf. chapi
43Responsabilité du responsable du produit :ATTENTION :Il incombe au responsable du produit deveiller à l'utilisation conforme del'instrumen
44Mesure préventive :Effectuer périodiquement des mesures de contrôle,surtout lorsque l'instrument a été sollicité de façoninhabituelle, et avan
45PRUDENCE :Si l'équipement n'est pas utilisé pendantun certain temps, les batteries intégréespeuvent se détériorer et provoquer desdommages
46ATTENTION :Une évacuation non conforme del'équipement présente les dangerssuivants :- en brûlant, les éléments en plastiquedégagent des gaz to
47Classification laserDISTO émet un faisceau laser visible, qui sort de laface avant de l'instrument.Il répond aux normes de sécurité des lasersc
48SignalétiqueSortie dufaisceau laserEm itted Wavelenght :Max. em itted Pow er :Standard applied :0.95mW c.w.620-690nmEN 60825-1 : 1994-07IEC
49Signalétique
5SommaireOuvrir l'instrument ...8Insérer les batteries ...10Affichage (Display )...
50Divergence faisceau : 0.16 x 0.6 mradDurée impulsion : 15×10-9 sPuissance de rayonnement max. 0.95 mW** Incertitude de mesure : ±5%Puissance de rayo
51Compatibilitéélectromagnétique (CEM)ATTENTION :Le rayonnement électromagnétique peutendommager les autres instruments.PRUDENCE :Les dérangements cau
52ATTENTION :Cet équipement a été testé et ses limitessont conformes à celles des instrumentsnumériques de classe B, décrites dans leparagraphe 15 des
53Déclaration FCC (applicableuniquement aux USA)Inscription sur le produitThis device complies with part 15 of the FCCRules. Operation is subject to t
54Après stockage ou transport del'équipement, effectuer une mesure decontrôle.Entretien et stockageStockageRespecter les tolérances en matière de
55Le coffret de transport Leica protège DISTO contreles chocs mécaniques, mais n'empêche pasl'infiltration d'eau et de poussière.Toujou
56Règle :En cas d'affichage du symbole , éteindre/allumer l’instrument plusieurs fois de suite. Si lemessage continue à apparaître, appeler l
57CaractéristiquesPrécision de mesuretyp.max.Plus petite unitéaffichéePortée0.3m à plusde 100m**Temps de mesure0.5...ca.4s0.16...ca.1svisible 635nm∅ d
58* La précision de mesure est conforme à larecommandation ISO/R1938-1971 avec une fiabilitéstatistique de 95% (soit le double de la valeur del'é
59Possibilités pour calculer l'écart-type sSi votre ordinateur dispose de fonctions statistiquesou travaille avec Excel, calculez la valeur moyen
6SommaireFonctions ...27Réaffichage des dernières mesures(stack) ...
60Marquage pour régler le viseur à lunette.Centre du viseurPoint laserCf. p. 36, 37Veuillez recopier le schéma ci-dessus.Marquage pour viseur34 mm
61Contrôle de DISTO pour des utilisateurs certifiésISO900... :Dans le cadre d'ISO900.., vous pouvez contrôlervous-même votre instrument de mesure
62Contrôle de l'instrumentde mesureDISTO régulièrement contrôlé travaille dans ledomaine de longueur et de température avec lesprécisions indiqué
63Leica Geosystems AG, Heerbrugg,Suisse, a été certfié par SQS commedisposant d'un système de contrôle dequalité conforme aux normes internatio-n
712792-0.0.1frImprimé en Suisse -Copyright by Leica Geosystems AG, Heerbrugg,Suisse 2000Leica Geosystems AGCH-9435 Heerbrugg(Switzerland)www.leica-geo
7SommaireConsignes de sécurité...41Domaine d'application ...41Utilisation conforme ...
81. Poser le DISTO sur le mode d'emploi(cf. fig.)2. Prenez une grande pièce entre les deuxpouces.1.2.Ouvrir l'instrument
93. A la dernière rainure, pousserobliquement vers le bas.4. En exerçant une pression simultanéevers le bas et vers l'avant lecompartiment de pil
Comments to this Manuals